专栏名称: 考研英语外刊阅读
按照考研英语真题的风格和类型精选同源外刊文章,节选《经济学人》、《卫报》、《时代周刊》等时政报刊,囊括长难句翻译、考研高频词汇词组、每日背单词、英语写作佳句积累等模块,全方位一举击破考研英语。
目录
相关文章推荐
绝对现场  ·  名医到院区 | ... ·  19 小时前  
共同体Community  ·  深圳市第三儿童医院,开业时间定了! ·  昨天  
共同体Community  ·  深圳市第三儿童医院,开业时间定了! ·  昨天  
闽南日报  ·  延时门诊!漳州市医院最新通知 ·  2 天前  
51好读  ›  专栏  ›  考研英语外刊阅读

友谊的小船说翻就翻

考研英语外刊阅读  · 公众号  ·  · 2024-06-10 07:59

正文


快⬆️⬆️点击上方 蓝字 关注并星标 个公众号,一起涨姿势~


词数:396 words

难度:★★★☆☆


小贴士:

后台聊天对话框:

回复“ 电子书 获取2025考研英语备考讲义、单词带背等课程

回复“ PDF 获取本文PDF版内容

回复“ 笔记 获取阅读、新题型、完形填空、写作模板等笔记

点击文末左下角“ 阅读原文 ”可获得PDF版内容、 每月文章合集

——大橙子留


+

+

上期划线句答案

The good reasons are that health care demands high evidentiary barriers when introducing new tools, to protect patients’ safety.

好的原因是,为保障患者安全,在引入新的工具时,医疗行业对证据门槛的要求很高。

+

+

本期内容


双语阅读


Para.1


Best friends forever, it's something that we 90s kids drew on our hands with markers and ink. Most people I knew had at least one BFF. Perhaps we imagined each other at weddings, meeting each other's kids, and going on vacations to Antarctica someday. These simple understandings of friendship are challenged as we grow. Geographical moves, personality changes, and conflict are a few reasons we drift apart. Nonetheless, it does appear that the number of long-term friendships is decreasing.



“永远是最好的朋友”,这是我们90后小孩用马克笔和墨水在手上写的东西。我认识的大多数人都至少有一个“永远是最好的朋友”。也许我们幻想着参加彼此的婚礼,看着彼此的孩子成长,并有朝一日一起去南极旅行。然而,随着我们的成长,这种对友谊的简单理解开始受到挑战。地理位置变动、个性变化和矛盾等原因导致我们渐行渐远。不过,长期友谊似乎确实在减少。

点击此处查看翻译


1. draw on 接近;临近;利用

2. drift

/drɪft/

v. 飘移,漂流; 任其自然地(或不知不觉地)进入(某种状态); 流浪,漂泊; 缓慢移动; 传出; 吹积

n. 流动,趋势; 吹积物,雪堆; 主旨,大意; 偏航; 不作为,优柔寡断; 丛生的植物; 冰碛; 水平巷道

点击此处查看词汇词组


Para.2


As opposed to the ideal of lifelong friendships, more and more friendships seem limited in time. Sometimes, it is as simple as lost contact. With more people working remotely and fewer "third" spaces existing in the community, we see each other less, which can lead to losing touch.



与终身友谊的理想状态相反,越来越多的友谊似乎是有时限的。有时只是简单的断联(就能结束一段友谊)。随着更多人远程工作,社区中的“第三空间”逐渐减少,我们彼此见面的次数也越来越少,这可能导致失去联系。

点击此处查看翻译



Para.3


Another reason may be less tolerance for conflict. Whereas at a time, it seemed that waxes and wanes in friendship were expected. Most of these were not the end of the friendship. Today, there is much less tolerance. We are quicker to block each other out or label one another "toxic," even when the friendship might be valuable to us.



另一个原因可能是对冲突的容忍度降低。曾经,友谊中的起起伏伏似乎是常态。大多数情况下,这并不意味着友谊的结束。但如今,人们的容忍度显著下降。我们更容易快速把对方拉入黑名单,或者贴上“有毒”的标签,即使这段友谊对我们来说可能很宝贵。

点击此处查看翻译


1. wax

/wæks/

n. 蜡,蜂蜡; 耳垢; 一阵愤怒; 唱片; 类似蜡的黏性物质(尤指液体或碳氢化合物)

v. 给……上(或打)蜡; 用蜡除去(身体部位)的毛发; (月亮)渐圆,渐满; (带着某种情绪)说,写; (数量、规模等)增加,变大

adj. 蜡制的,似蜡的

2. wane

/weɪn/

v. (月亮)缺,亏; 衰落,减少; 消逝

n. 减弱,衰落(on the wane); 衰退期; (木板或木材的)缺棱,钝棱

3. wax and wane 周期性变化:周期性地经历各种阶段,如生长和衰老。

点击此处查看词汇词组


Para.4


Social media trends have certainly sent a message that cutting someone off when they aren't making you feel good is a positive thing to do. Yet, is this always the case? Sometimes, the end of a friendship is a good thing. For example, when you are seeking recovery, and someone is encouraging you to use substances, or when a "friend" has acted in abusive ways. Still, this is an extreme.



社交媒体的潮流无疑传达了这样一个信息:当某人让你感觉不好时,切断与其的关系是个积极的事。然而,这永远都是对的吗?有时,结束一段友谊是件好事。比如,当你正在寻求(心理)康复,而某人却鼓励你去吸食毒品,或者当一个“朋友”虐待你时。不过,这只是个别极端情况。

点击此处查看翻译


1. abusive

英/ əˈbjuːsɪv / 美/ əˈbjuːsɪv /

adj.辱骂的,侮辱的;凌辱的,虐待的;受虐待的;舞弊的,不法的;滥用的

点击此处查看词汇词组


Para.5


There is a natural cycle in relationships involving connection, breaks, and repair. Relationship expert John Gottman has identified this reconnection as perhaps the most important part of the cycle because conflict is inevitable and can ultimately bring us closer (2000).







请到「今天看啥」查看全文