【中日双语】中国人最爱去日本旅游?日媒报道中国十一长假在即,中国的出国旅游大军已经动起来了,日本、泰国、韩国是中国人最爱去的TOP3。
10月1日から始まる国慶節の大型連休を前に、中国では早くも移動による混雑が始まりました。今回、海外旅行先の人気ランキング1位は日本です。
中国は、来月1日から7日まで国慶節と呼ばれる建国記念日に伴う大型連休を迎えます。
中国当局は、期間中に移動する人は延べ19億人以上になると予測しています。
大手旅行会社によりますと、人気の海外旅行先は、日本が1位、次いでタイ、韓国となっています。
訪日旅行客
「(Q.日本のどこが好き?)全部好き!」
「(Q.好きな食べ物は?)寿司とラーメン!」
「子どもを連れて東京で遊ぶ。ディズニーランドがメイン。日本は子連れにとって便利で安全で近い」
一方、在日中国大使館は、日本を訪れる自国民に対して、「現在の情勢を鑑みて警戒を強めるように」と注意喚起をしています。
あすから大型連休がはじまる中国。
明天开始国庆长假的中国
上海の観光地では、
在上海的旅游景点
中国の伝統衣装を着て写真を撮る人などの姿がみられました。
可以看到身着中国传统服饰拍照的游客
北京の天安門広場にも建国を祝う巨大なオブジェが登場。
北京天安门广场上也出现了庆祝建国的巨大装饰
多くの人が記念撮影をしていました。
很多人正在那里拍照留念
こちら、北京の空港の日本行きのカウンターになります。
这里是北京机场前往日本的柜台
早朝から多くの人たちが搭乗手続きのために並んでいます。
从清晨开始就有很多人在这里排队办理登机手续
今年の連休中、国際線の航空券の予約数は去年と比べ倍増。
今年长假期间 国际航线机票的预订量比去年翻了一倍
一番人気の海外の旅行先は日本だといいます。
最受欢迎的海外旅行目的地是日本
ディズニーランド、浅草、渋谷、富士山に行きます。
我会去迪士尼乐园 浅草 涩谷和富士山
日本は近いし、観光する上で便利です。
日本离得近 而且旅游很方便
ツアーも多いです。
旅游团也很多
一方、在日本中国大使館は日本を訪れる中国人観光客や留学生に対し、
而中国驻日大使馆对前往日本的中国游客及留学生
安全意識を持つよう促す注意喚起を出しています。
呼吁大家要提高安全意识
深セン市で日本人学校の児童が襲われて死亡した事件を受け、