专栏名称: 译言
发现、翻译、分享中文之外的互联网精华
目录
相关文章推荐
参考消息  ·  美乌达成重要共识,特朗普表态 ·  昨天  
卢克文工作室  ·  时代的洪流:AI将革命你我 ·  昨天  
深圳晚报  ·  菲律宾前总统杜特尔特被拘留 ·  昨天  
深圳晚报  ·  菲律宾前总统杜特尔特被拘留 ·  昨天  
参考消息  ·  尹锡悦案宣判日,韩或禁发枪支 ·  2 天前  
参考消息  ·  披露:反华智库遭美国“断供” ·  2 天前  
51好读  ›  专栏  ›  译言

《作品中的尼采》|古登堡计划出版招募译者

译言  · 公众号  · 国际  · 2017-06-03 12:13

正文

以下图书招募译者啦~



书名:《作品中的尼采》

德文名:Friedrich Nietzsche in seinen Werken

原语种:德语

作者:莎乐美(Lou Andreas-Salomé)

领域:人文社科



内容介绍


也许没有人比莎乐美更有资格谈论尼采——在他们第二次见面的时候,尼采就向莎乐美提出了求婚。在这本书中,莎乐美分析了尼采的作品和生平,试图通过尼采的哲学来挖掘背后真实的人。尼采的老朋友Erwin Rohde认为,“关于尼采,没有哪本书比这写得更好、更深入。”


链接:http://g.yeeyan.org/books/4842




作者简介


露·安德烈亚斯·莎乐美(Lou Andreas-Salomé,本名Louise von Salomé或Luíza Gustavovna Salomé,俄语:Луиза Густавовна Саломе,1861年2月12日-1937年2月5日)俄罗斯将军家庭出生的心理分析家和作家。21岁在罗马认识保罗·雷,又在其引见之下结识尼采。24岁时发表小说处女作《为上帝而战》,提出“一旦失去对上帝的信仰,人类将会怎样?”的问题。1897年,结识里尔克。50岁时认识弗洛伊德并成为其助手。







请到「今天看啥」查看全文


推荐文章
参考消息  ·  美乌达成重要共识,特朗普表态
昨天
卢克文工作室  ·  时代的洪流:AI将革命你我
昨天
深圳晚报  ·  菲律宾前总统杜特尔特被拘留
昨天
深圳晚报  ·  菲律宾前总统杜特尔特被拘留
昨天
参考消息  ·  尹锡悦案宣判日,韩或禁发枪支
2 天前
参考消息  ·  披露:反华智库遭美国“断供”
2 天前
幽默与笑话集锦  ·  国外搞笑:乱停,一律开单!
7 年前